建业水大胜,武昌鱼有味,江东云不比渭北春天树。
春天门崒嵂,两岸石壁立,石头锺阜龙虎东西分。
椎牛酾酒家家准拟犒六军,翠华不来冷落行宫门。
泰华不易得,天下关中为本根。
怀哉金陵古帝藩,千船泊兮万马屯。
西湖真水真山好,吾君亦岂忘中原。
建业水大胜,武昌鱼有味,江东云不比渭北春天树。
春天门崒嵂,两岸石壁立,石头锺阜龙虎东西分。
椎牛酾酒家家准拟犒六军,翠华不来冷落行宫门。
泰华不易得,天下关中为本根。
怀哉金陵古帝藩,千船泊兮万马屯。
西湖真水真山好,吾君亦岂忘中原。
建业的水势非常浩大,
武昌的鱼味道鲜美,
但江东的云比不上渭北春天的树。
春天的宫门高耸险峻,
两岸石壁陡峭矗立,
石头城与钟山,如龙虎般东西对峙。
家家杀牛滤酒,准备犒劳天子六军,
但皇帝的车驾不来,行宫门庭冷落。
泰山华山不易得到,
天下的根本在关中之地。
怀念啊,金陵这古老的帝王藩镇,
千船停泊,万马屯集。
西湖的山水确实美好,
我们的君王又怎能忘记中原呢?
Jianye's waters are vast and grand,
Wuchang's fish have a flavor fine,
But Jiangdong's clouds can't match the trees of spring north of the Wei.
Spring's palace gates rise steep and high,
Stone cliffs stand tall on either side,
Stone City and Bell Mountain, dragon and tiger, east and west divide.
Every home slaughters oxen, brews wine, ready to feast the imperial host,
But the emperor's banners don't come, leaving the travel palace cold and lost.
Mount Tai and Hua are hard to gain,
The heartland of Guanzhong is the empire's root and reign.
Ah, ancient Jinling, imperial domain I hold dear,
Where a thousand ships moor and ten thousand horses appear.
West Lake's true hills and waters are fair,
But could our lord forget the Central Plain's despair?
通过地理对比,隐含对政治中心迁移的认同博弈。
通过对比江南与中原风物,表达对朝廷迁都金陵的期盼。
本诗为杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理