绛蜡攒花夜气横,樽前更著许风情。
却将江上风涛手,来听纱窗侧阮声。
绛蜡攒花夜气横,樽前更著许风情。
却将江上风涛手,来听纱窗侧阮声。
红烛攒聚如花,夜气弥漫纵横,
酒樽之前更添几分风情。
却将曾在江上驾驭风涛的手,
来聆听纱窗旁侧阮琴的乐声。
Crimson candles cluster like flowers, night's aura spreads wide,
Before the wine cup, an added touch of charm and grace resides.
Yet I bring the hands that braved the river's wind and wave,
To listen by the gauze window to the Ruan's music, softly played.
夜宴中的阮音牵动着复杂的情感认知与互动。
红烛攒花,夜气氤氲,尊前更添风情,描写夜宴听乐的雅致场景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理