衰鬓萧骚半欲丝,尚能随队作儿嬉。
棋无杀意从人活,琴有仁声却自悲。
落魄陈平归汉日,中伤张禄入秦时。
诸公莫作狂夫看,恐是英雄未可知。
衰鬓萧骚半欲丝,尚能随队作儿嬉。
棋无杀意从人活,琴有仁声却自悲。
落魄陈平归汉日,中伤张禄入秦时。
诸公莫作狂夫看,恐是英雄未可知。
衰颓的鬓发萧疏,近乎半白如丝,
却还能跟随队伍,作孩童般的嬉戏。
下棋没有杀意,听凭对手活路;
琴声蕴含仁德之音,反而暗自悲戚。
好似落魄时的陈平归附汉朝之日,
又像被中伤的张禄进入秦国之时。
诸位莫要把我当作狂夫看待,
恐怕是未显露锋芒的英雄也未可知。
My thinning hair, half turned to silk, blows wild and drear;
Yet I can still join the ranks and act the child at play.
At chess, I bear no killing will, let others live;
My lute has tones of benevolence, yet grieves alone.
Like落魄 Chen Ping returning to the Han's embrace,
Or slandered Zhang Lu entering the Qin's domain.
Good sirs, do not regard me as a madman mere—
Perhaps a hero lies hidden, unknown to all.
强作儿嬉是对生命周期衰退的复杂认知与应对。
自嘲年老鬓衰,却仍强作欢颜,蕴含深沉悲慨。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理