林深路转午鸡啼,知有人家住隔溪。
一鸟闹红春欲动,酒帘正在杏花西。
林深路转午鸡啼,知有人家住隔溪。
一鸟闹红春欲动,酒帘正在杏花西。
树林深处,道路转弯,正午时分传来鸡鸣。
我知道有人家就住在小溪的对岸。
一只鸟儿在红色的花丛中喧闹,春天仿佛就要萌动。
那酒旗正在杏花林的西边。
Deep in the woods, the path turns; a rooster crows at noon.
I know there's a household dwelling across the creek.
A bird stirs the red blossoms; spring is about to stir.
The tavern's flag is right there, west of the apricot flowers.
在远离中心的治理之外,发现生活的本真。
山林深处寻得人家,描绘幽静安谧的田园生活
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理