夜气不盈握,浩然天地清。
风行石不动,云走月常明。
陋巷颜回乐,深山大舜耕。
此心无旦昼,万物自生生。
夜气不盈握,浩然天地清。
风行石不动,云走月常明。
陋巷颜回乐,深山大舜耕。
此心无旦昼,万物自生生。
夜间的清冽之气,虽不满一握,
却浩然充塞,使得天地一片澄澈。
风在吹拂,岩石岿然不动;
云在飘走,月亮恒常明亮。
身居陋巷,颜回也能自得其乐;
隐于深山,大舜曾亲自耕种。
这颗心不分昼夜(地澄明),
万物自然生长,生生不息。
The night air, not a handful's span,
Vast and pure, fills heaven and earth.
The wind blows, the rock stands unmoved;
Clouds drift, the moon shines ever bright.
In a poor lane, Yan Hui finds joy;
On deep mountains, Great Shun tilled the soil.
This mind knows neither day nor night,
And all things thrive of their own will.
于微观夜气中认知宏观的宇宙秩序。
体察夜气之清微,感悟天地浩然正气。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理