同是青藜一祖来,晚成天欲老其才。
家传虎榜新承渥,人说牺经旧屡魁。
春色风流都羡柳,岁寒事业莫过梅。
谁怜历落如蕡者,闲把离骚咽一杯。
同是青藜一祖来,晚成天欲老其才。
家传虎榜新承渥,人说牺经旧屡魁。
春色风流都羡柳,岁寒事业莫过梅。
谁怜历落如蕡者,闲把离骚咽一杯。
我们同是秉承先祖青藜照读的学脉而来,
大器晚成,上天似乎有意让他的才华经受岁月磨砺。
家中传承,新近承蒙皇恩得中进士;
人们都说你过去多次在礼经考试中夺魁。
春色的风流韵致,人们都羡慕杨柳;
岁寒时节的不朽事业,没有能超过梅花的。
有谁会怜惜像我这样坎坷不遇、如野草般的人呢?
闲来无事,只能把一杯酒,默默咽下《离骚》的愁绪。
We share the same blue-lit path, from ancestors of yore;
Late to ripen, Heaven wills to age his talent more.
At home, the tiger list's new grace your family bears;
Men speak of how you topped the rites exam for years.
In spring's allure, all envy willows, fair and bright;
In winter's task, none surpass plums, steadfast in plight.
Who pities one so rugged, like a rush, cast aside?
At leisure, with a cup, the "Li Sao" I confide.
晚成老才揭示了人才成长的独特周期与价值认同。
诗人与友人同源,感慨友人虽晚成却得天赋磨砺,表达欣慰与赞赏。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理