南山龙门

作者: 刘黻(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘黻作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

山椒谁立石,人说有龙居。

shān jiāo shuí lì shí, rén shuō yǒu lóng jū。

ㄕㄢ ㄐㄧㄠ ㄕㄨㄟˊ ㄌㄧˋ ㄕˊ, ㄖㄣˊ ㄕㄨㄛ ㄧㄡˇ ㄌㄨㄥˊ ㄐㄩ。

此地终招隠,何年定结庐。

cǐ dì zhōng zhāo yǐn, hé nián dìng jié lú。

ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄓㄨㄥ ㄓㄠ ㄧㄣˇ, ㄏㄜˊ ㄋㄧㄢˊ ㄉㄧㄥˋ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄨˊ。

云封秋嶂老,瀑倒夕林虚。

yún fēng qiū zhàng lǎo, pù dǎo xī lín xū。

ㄩㄣˊ ㄈㄥ ㄑㄧㄡ ㄓㄤˋ ㄌㄠˇ, ㄆㄨˋ ㄉㄠˇ ㄒㄧ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄩ。

不似膺门峻,为谋恐未疏。

bú sì yīng mén jùn, wéi móu kǒng wèi shū。

ㄅㄨˊ ㄙˋ ㄧㄥ ㄇㄣˊ ㄐㄩㄣˋ, ㄨㄟˊ ㄇㄡˊ ㄎㄨㄥˇ ㄨㄟˋ ㄕㄨ。

白话文翻译

山顶是谁立下的石头?

人们传说有龙居住于此。

此地终究会招来隐士,

但哪一年才能筑起茅庐呢?

云雾封锁着秋日的山峰,显得苍老;

瀑布倾泻在傍晚的林中,一片空寂。

不像李膺门下那般高峻难攀,

我谋划隐居的心恐怕并不粗疏。

英文翻译

Who placed this stone atop the mountain peak?

They say a dragon once resided here.

This place will finally summon a recluse,

But in what year will a cottage be built?

Clouds veil the autumn ridges, aged and still;

The waterfall pours down through twilight woods, empty.

Unlike the lofty gate of Ying's domain,

My plans for seclusion are not careless.

深度解构

对自然奇观的认同,蕴含对未知力量的治理想像。

诗意解析

诗意概括

描写南山龙门的奇石传说,寄托对神龙隐居之地的遐想。

《南山龙门》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 志怪

情感: 虔敬 · 孤寂 · 惆悵 · 惆怅

意象: · · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘黻生平简介

刘黻(1217—1276),字声伯,号蒙川,南宋后期乐清(今属浙江)人。他是理宗、度宗朝著名的骨鲠谏臣和太学生领袖,以直言极谏闻名。其文学创作多与时政紧密相连,诗风质朴刚劲,文章议论剀切,在南宋末年的政坛与文坛均占有一席之地,体现了士大夫的气节与担当。

浏览刘黻全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理