两峰相对立,佛屋住中央。
有水地偏洁,无风心自凉。
林虚猿应谷,人定月归廊。
造物余清供,山栀一树香。
两峰相对立,佛屋住中央。
有水地偏洁,无风心自凉。
林虚猿应谷,人定月归廊。
造物余清供,山栀一树香。
两座山峰相对耸立,
佛寺坐落于中央。
有流水的地方,地面格外洁净;
没有风,心中也自然感到清凉。
山林空寂,猿声在山谷中回荡;
人定心静,月光移回廊庑。
造物主还准备了清雅的供奉,
那是一树芬芳的山栀子香。
Two peaks stand facing each other, high and grand;
A Buddha's hall rests in between the land.
Where water flows, the ground is pure and clean;
Though windless, here the heart feels cool and serene.
The woods are empty, apes call through the vale;
Men stilled, the moon returns along the rail.
Nature provides a feast of scents so fine—
A gardenia tree perfumes the whole design.
山水格局暗含治理秩序,自然与人文的和谐认同。
描绘冷泉亭坐落于两峰之间、佛寺居中的幽静景致,突出山水与禅意的交融。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理