八窗唯一色,穉子诧天花。
不稔已多岁,无寒能几家。
山川增古老,宇宙顿奢华。
冻坐无他事,呼松自煮茶。
八窗唯一色,穉子诧天花。
不稔已多岁,无寒能几家。
山川增古老,宇宙顿奢华。
冻坐无他事,呼松自煮茶。
八面窗户望去都是同一种颜色,
幼小的孩子惊叹这似天降的雪花。
庄稼歉收已经有许多年了,
没有寒冷侵袭的人家又能有几户?
山川增添了古老苍茫的意韵,
天地宇宙顿时变得一片奢华。
在严寒中静坐没有别的事情可做,
我呼唤着松树,独自煮茶。
All eight windows share but one hue, white and pure,
The young child marvels at this heavenly snow's allure.
Harvests have failed for many a year in this land,
How many homes can escape the cold's stern command?
Mountains and rivers gain an air of ancient lore,
The cosmos, in an instant, is lavish once more.
Sitting frozen, with no other task to pursue,
I call to the pines and brew tea, just for you.
稚子诧雪的天真,折射出对自然现象的认知。
窗外一片雪白,孩童惊叹雪花如天降之花,描绘腊月雪景的纯美。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理