大唐诗派远,今复有唐人。
慎吐冰霜句,恐妨天地春。
闭门惟嗜古,养鹤亦甘贫。
未识孤高貌,梅花想逼真。
大唐诗派远,今复有唐人。
慎吐冰霜句,恐妨天地春。
闭门惟嗜古,养鹤亦甘贫。
未识孤高貌,梅花想逼真。
大唐的诗风源远流长,如今又出现了具有唐人风骨的诗人。
谨慎地吐露如冰霜般清冷的诗句,唯恐妨碍了天地间的春意。
闭门不出,只嗜好古风;饲养鹤鸟,也甘于清贫。
我尚未见识他孤高的容貌,猜想梅花应与他极为相似。
The Tang poetic tradition runs deep and far; / Today again there appears a Tang-style man.
Take care when uttering lines of ice and frost, / Lest they should hinder the spring of heaven and earth.
Behind closed doors, he only craves the ancient ways; / Keeping a crane, he's also content with poverty.
Though I've not seen his lofty, solitary mien, / I fancy the plum blossom must be his true likeness.
对诗派传承的强调关乎文化认同的构建与延续。
诗人感慨大唐诗派源远流长,欣喜于当代仍有继承其风骨的诗人出现。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理