寄解性存

作者: 刘黻(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘黻作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

相望才咫尺,会面若登天。

xiāng wàng cái zhǐ chǐ, huì miàn ruò dēng tiān。

ㄒㄧㄤ ㄨㄤˋ ㄘㄞˊ ㄓˇ ㄔˇ, ㄏㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˋ ㄖㄨㄛˋ ㄉㄥ ㄊㄧㄢ。

破屋人多厌,空山月独怜。

pò wū rén duō yàn, kōng shān yuè dú lián。

ㄆㄛˋ ㄨ ㄖㄣˊ ㄉㄨㄛ ㄧㄢˋ, ㄎㄨㄥ ㄕㄢ ㄩㄝˋ ㄉㄨˊ ㄌㄧㄢˊ。

未贫犹有易,屡旱却无田。

wèi pín yóu yǒu yì, lǚ hàn què wú tián。

ㄨㄟˋ ㄆㄧㄣˊ ㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄧˋ, ㄌㄩˇ ㄏㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄨˊ ㄊㄧㄢˊ。

时到青松下,西风伴鹤眠。

shí dào qīng sōng xià, xī fēng bàn hè mián。

ㄕˊ ㄉㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄙㄨㄥ ㄒㄧㄚˋ, ㄒㄧ ㄈㄥ ㄅㄢˋ ㄏㄜˋ ㄇㄧㄢˊ。

白话文翻译

相互眺望,才咫尺之遥,

想要会面却如登天般艰难。

破旧的屋舍,人多厌弃,

空寂的山中,唯有明月怜惜。

尚未彻底贫穷,尚有变易的可能,

屡遭旱灾,却没有田地。

待到时机来到青松之下,

西风伴着白鹤一同安眠。

英文翻译

We gaze at each other, mere feet apart,

Yet meeting feels like climbing to the heavens.

In a broken hut, most men feel disgust,

Over empty hills, the moon alone shows pity.

Not yet impoverished, change is still possible,

Though droughts recur, we have no fields to till.

When the time comes beneath the green pine,

The west wind accompanies the crane in sleep.

深度解构

咫尺天涯的困境,揭示了人际互动中的认知隔阂。

诗意解析

诗意概括

虽近在咫尺却难相见,抒发阻隔重重的怅惘。

《寄解性存》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 爱情

情感: 孤寂 · 怅惘 · 幽怨

意象: · 咫尺 · 会面

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

○仄平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,○平仄仄平。
仄平○仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘黻生平简介

刘黻(1217—1276),字声伯,号蒙川,南宋后期乐清(今属浙江)人。他是理宗、度宗朝著名的骨鲠谏臣和太学生领袖,以直言极谏闻名。其文学创作多与时政紧密相连,诗风质朴刚劲,文章议论剀切,在南宋末年的政坛与文坛均占有一席之地,体现了士大夫的气节与担当。

浏览刘黻全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理