过白沙

作者: 刘黻(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘黻作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

出郭才数里,片景尽渔家。

chū guō cái shù lǐ, piàn jǐng jìn yú jiā。

ㄔㄨ ㄍㄨㄛ ㄘㄞˊ ㄕㄨˋ ㄌㄧˇ, ㄆㄧㄢˋ ㄐㄧㄥˇ ㄐㄧㄣˋ ㄩˊ ㄐㄧㄚ。

夜静惟闻犬,潮平不见沙。

yè jìng wéi wén quǎn, cháo píng bù jiàn shā。

ㄧㄝˋ ㄐㄧㄥˋ ㄨㄟˊ ㄨㄣˊ ㄑㄩㄢˇ, ㄔㄠˊ ㄆㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄚ。

寒风欺槿叶,淡月让芦花。

hán fēng qī jǐn yè, dàn yuè ràng lú huā。

ㄏㄢˊ ㄈㄥ ㄑㄧ ㄐㄧㄣˇ ㄧㄝˋ, ㄉㄢˋ ㄩㄝˋ ㄖㄤˋ ㄌㄨˊ ㄏㄨㄚ。

世路几销歇,一翁常施茶。

shì lù jǐ xiāo xiē, yī wēng cháng shī chá。

ㄕˋ ㄌㄨˋ ㄐㄧˇ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄝ, ㄧ ㄨㄥ ㄔㄤˊ ㄕ ㄔㄚˊ。

白话文翻译

走出城郭才数里地,

眼前景色尽是渔家。

夜晚寂静只听见犬吠,

潮水平满看不见沙洲。

寒风欺凌着木槿树叶,

淡月将光华让给芦花。

世间道路几经衰歇,

一位老翁常年在此施茶。

英文翻译

Just a few miles beyond the city wall,

The scene is all of fishermen's abodes.

In night's quiet, only dogs can be heard;

At full tide, no sandbank can be seen.

The cold wind bullies the leaves of hibiscus,

The pale moon yields its glow to reed catkins.

How many worldly paths have faded away?

An old man here always offers tea.

深度解构

近郊渔家景色的描绘,隐含了对简单自足生活模式的治理理想。

诗意解析

诗意概括

诗人描写出城不远所见,一片景色尽是渔家,勾勒出宁静的田园风光。

《过白沙》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 渔家 ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平○仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄○。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘黻生平简介

刘黻(1217—1276),字声伯,号蒙川,南宋后期乐清(今属浙江)人。他是理宗、度宗朝著名的骨鲠谏臣和太学生领袖,以直言极谏闻名。其文学创作多与时政紧密相连,诗风质朴刚劲,文章议论剀切,在南宋末年的政坛与文坛均占有一席之地,体现了士大夫的气节与担当。

浏览刘黻全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理