贵溪道中

作者: 刘黻(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘黻作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

自昔输忠多贾祸,逢人何敢说抨弹。

zì xī shū zhōng duō gǔ huò, féng rén hé gǎn shuō pēng tán。

ㄗˋ ㄒㄧ ㄕㄨ ㄓㄨㄥ ㄉㄨㄛ ㄍㄨˇ ㄏㄨㄛˋ, ㄈㄥˊ ㄖㄣˊ ㄏㄜˊ ㄍㄢˇ ㄕㄨㄛ ㄆㄥ ㄊㄢˊ。

三杯村酒逐时醉,五里堠碑随处看。

sān bēi cūn jiǔ zhú shí zuì, wǔ lǐ hòu bēi suí chù kàn。

ㄙㄢ ㄅㄟ ㄘㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄓㄨˊ ㄕˊ ㄗㄨㄟˋ, ㄨˇ ㄌㄧˇ ㄏㄡˋ ㄅㄟ ㄙㄨㄟˊ ㄔㄨˋ ㄎㄢˋ。

行李无金童仆叹,深林有虎路涂难。

xíng li wú jīn tóng pú tàn, shēn lín yǒu hǔ lù tú nán。

ㄒㄧㄥˊ ㄌㄧ˙ ㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄆㄨˊ ㄊㄢˋ, ㄕㄣ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄡˇ ㄏㄨˇ ㄌㄨˋ ㄊㄨˊ ㄋㄢˊ。

流行坎止吾儒事,但把胸中易自宽。

liú xíng kǎn zhǐ wú rú shì, dàn bǎ xiōng zhōng yì zì kuān。

ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄥˊ ㄎㄢˇ ㄓˇ ㄨˊ ㄖㄨˊ ㄕˋ, ㄉㄢˋ ㄅㄚˇ ㄒㄩㄥ ㄓㄨㄥ ㄧˋ ㄗˋ ㄎㄨㄢ。

白话文翻译

自古以来,尽忠常常招致灾祸,

遇到他人,我怎敢谈论抨击弹劾之事?

三杯村酿的酒,让人随着时节沉醉,

五里一设的路碑,随处都可以看到。

行囊中没有金银,童仆为此叹息;

深林里有猛虎,路途因此艰难。

顺流而行或遇坎而止,是我们儒者的际遇,

我只需用胸中的《易经》道理来自我宽慰。

英文翻译

Since ancient times, loyalty often invites disaster,

How dare I speak of censure when meeting others?

Three cups of village wine bring timely drunkenness,

Five-li markers are seen everywhere along the road.

Without gold in my luggage, my servant sighs;

Deep forests harbor tigers, making the journey hard.

To flow or halt—such is our Confucian fate,

I only ease my heart with the Book of Changes.

深度解构

忠谏与祸患的博弈,揭示古代政治治理的困境。

诗意解析

诗意概括

感慨忠直易招祸患,抒发仕途险恶的忧愤。

《贵溪道中》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 沉郁 · 怅惘 · 忧愤

意象: · ·

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平平仄仄平仄,仄仄仄平平仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

刘黻生平简介

刘黻(1217—1276),字声伯,号蒙川,南宋后期乐清(今属浙江)人。他是理宗、度宗朝著名的骨鲠谏臣和太学生领袖,以直言极谏闻名。其文学创作多与时政紧密相连,诗风质朴刚劲,文章议论剀切,在南宋末年的政坛与文坛均占有一席之地,体现了士大夫的气节与担当。

浏览刘黻全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理