一岁忽逢腊,倚阑清气浮。
雪飞浙山上,月照楚江头。
家远易成梦,酒悭难散愁。
读书果何补,自笑不骑牛。
一岁忽逢腊,倚阑清气浮。
雪飞浙山上,月照楚江头。
家远易成梦,酒悭难散愁。
读书果何补,自笑不骑牛。
一年忽然到了腊日;
倚着栏杆,清气浮动。
雪花飞舞在浙地的山上;
月光照耀着楚江的源头。
家乡遥远,容易入梦;
酒资匮乏,难以消愁。
读书究竟有什幺补益呢?
我自嘲笑,不能像隐士那样骑牛逍遥。
The year suddenly meets the Laba's day;
Leaning on the rail, a pure air floats free.
Snow flies over Zhe's mountains far away;
Moonlight shines on the Chu river, cold and clear.
Home distant, dreams form with ease;
Wine scarce, sorrows hard to appease.
What good does reading books truly bring?
I laugh at myself, not riding an ox, a simple thing.
逢腊倚栏,体现对时间周期的静观与认同。
描绘岁末逢腊时的清静心境与倚栏远眺的闲适。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理