此意苍苍晓不难,罚令狂士受饥寒。
春风纵好惟贪坐,夜月虽明亦懒看。
杜老却因贫得句,陶潜非为拙辞官。
世情一味嫌清淡,多刈幽兰种牡丹。
此意苍苍晓不难,罚令狂士受饥寒。
春风纵好惟贪坐,夜月虽明亦懒看。
杜老却因贫得句,陶潜非为拙辞官。
世情一味嫌清淡,多刈幽兰种牡丹。
这份心意,如苍天般浩渺,在拂晓时分清晰可见,并不难懂;
上天的责罚让狂放的士人承受饥寒之苦。
春风纵然美好,我却只贪图闲坐;
夜月虽然明亮,我也懒得去观赏。
杜甫却因为贫困而写出佳句;
陶渊明并非因为笨拙才辞去官职。
世间的风尚一味嫌弃清淡雅致;
人们多去割掉幽兰,改种牡丹。
This intent, vast as the sky, is clear at dawn, not hard to see;
The decree punishes the wild scholar with hunger and cold to bear.
Though the spring breeze is lovely, I only crave to sit idly;
Even when the night moon is bright, I'm too indolent to stare.
Du Fu, in poverty, found lines profound;
Tao Qian left office not for lack of skill, but by choice bound.
Worldly taste ever scorns the mild and plain;
They'd rather cut sweet orchids to plant peonies, for gaudy gain.
狂士受罚是理想与现实博弈中常见的代价周期。
抒发狂士坚守志向却遭受困厄的愤懑与孤高。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理