出邑

作者: 刘黻(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘黻作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

出邑欣逢友,不知三岭遥。

chū yì xīn féng yǒu, bù zhī sān lǐng yáo。

ㄔㄨ ㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄈㄥˊ ㄧㄡˇ, ㄅㄨˋ ㄓ ㄙㄢ ㄌㄧㄥˇ ㄧㄠˊ。

云深山失树,月上海生潮。

yún shēn shān shī shù, yuè shàng hǎi shēng cháo。

ㄩㄣˊ ㄕㄣ ㄕㄢ ㄕ ㄕㄨˋ, ㄩㄝˋ ㄕㄤˋ ㄏㄞˇ ㄕㄥ ㄔㄠˊ。

县小官租急,年荒酒户销。

xiàn xiǎo guān zū jí, nián huāng jiǔ hù xiāo。

ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧㄠˇ ㄍㄨㄢ ㄗㄨ ㄐㄧˊ, ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄤ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨˋ ㄒㄧㄠ。

且寻僧舍泊,第一免喧嚣。

qiě xún sēng shè bó, dì yī miǎn xuān xiāo。

ㄑㄧㄝˇ ㄒㄩㄣˊ ㄙㄥ ㄕㄜˋ ㄅㄛˊ, ㄉㄧˋ ㄧ ㄇㄧㄢˇ ㄒㄩㄢ ㄒㄧㄠ。

白话文翻译

离开城邑,欣喜地偶然遇到一位朋友。

还不知道前方那三座山岭有多幺遥远。

云雾深重,山峦间的树木隐没不见。

月亮升起,海面上开始涨起潮水。

县城狭小,官府的租税催逼得急迫。

年景荒歉,酒家的生意萧条冷落。

姑且去寻找僧舍借宿一晚。

首要的是能避开尘世的喧嚣。

英文翻译

Leaving town, glad to meet a friend by chance.

Unaware how far the three ridges lie ahead.

Clouds hang deep, mountains lose their trees in mist.

Moon climbs up, the sea begins to swell with tide.

County small, official rents press urgent and harsh.

Year of famine, taverns see their custom wane.

Let me seek a lodging in the monks' abode.

Foremost, to escape the clamor and the noise.

深度解构

偶然相遇打破行程认知,体现人际认同的温暖。

诗意解析

诗意概括

记述出城偶遇友人,忘却路途遥远的欣喜之情。

《出邑》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,仄平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘黻生平简介

刘黻(1217—1276),字声伯,号蒙川,南宋后期乐清(今属浙江)人。他是理宗、度宗朝著名的骨鲠谏臣和太学生领袖,以直言极谏闻名。其文学创作多与时政紧密相连,诗风质朴刚劲,文章议论剀切,在南宋末年的政坛与文坛均占有一席之地,体现了士大夫的气节与担当。

浏览刘黻全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理