锄荒种新雨,擢秀美且艳。
生理未羞窄,采撷足饫餍。
每擅筐筥芳,湘以盐与酽。
舌根多嗜珍,味尔乃针砭。
充之宇宙间,境境浩无欠。
锄荒种新雨,擢秀美且艳。
生理未羞窄,采撷足饫餍。
每擅筐筥芳,湘以盐与酽。
舌根多嗜珍,味尔乃针砭。
充之宇宙间,境境浩无欠。
锄去荒草,在清新的雨中种下新苗,
新芽茁壮生长,美丽又鲜艳。
生计虽然清贫却不感到羞愧窘迫,
采摘收获足以让我饱足。
我的筐篮里常常盛满芬芳的菜蔬,
用盐和浓醋加以腌制。
人的舌根总是贪恋珍馐美味,
而你的味道正是一剂针砭良药。
将这种心境充塞于宇宙天地之间,
每一处境界都浩大圆满,毫无欠缺。
I hoe the wasteland, plant in the fresh rain,
The sprouts rise fair, a lovely, vibrant sight.
My humble living holds no cause for shame,
I gather plenty to appease my appetite.
Often my baskets brim with fragrant yield,
Preserved with salt and vinegar so strong.
The tongue craves dainties, a persistent field,
Your taste, a cure to rectify the wrong.
Filling the cosmos, boundless and entire,
Every realm expands, complete, without desire.
通过辛勤治理荒地,获得生命的丰美成果。
描绘锄荒种菜的过程,赞美新生菜苗的秀美。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理