熙宁岁丙辰,海内厄安石。
庆元岁丙辰,伪学禁如织。
宝祐复丙辰,衣冠堕荆棘。
龙蛇数云恶,郑玄炳先识。
诸生不齚舌,投荒诚予职。
鸺鹠号屋头,鼯鼠搅床侧。
云集肤已粟,日出汗欲赤。
瘴疠半南州,可轩靠神力。
所寓乃略同,苍苔共岑寂。
丙辰自丙辰,焚香且读易。
熙宁岁丙辰,海内厄安石。
庆元岁丙辰,伪学禁如织。
宝祐复丙辰,衣冠堕荆棘。
龙蛇数云恶,郑玄炳先识。
诸生不齚舌,投荒诚予职。
鸺鹠号屋头,鼯鼠搅床侧。
云集肤已粟,日出汗欲赤。
瘴疠半南州,可轩靠神力。
所寓乃略同,苍苔共岑寂。
丙辰自丙辰,焚香且读易。
熙宁年间的丙辰年,天下受困于王安石。
庆元年间的丙辰年,伪学之禁密如织网。
宝祐年间又逢丙辰,士人沦落于荆棘之中。
龙蛇之数据说凶险,郑玄早已明察先机。
诸生若不缄口不言,流放荒远确是我的职责。
鸺鹠在屋头号叫;鼯鼠在床侧搅扰。
云集时肌肤已起粟;日出后汗水将要变赤。
瘴疠遍布南州之地,可轩依靠神力支撑。
所居之处大致相同,苍苔共处这岑寂。
丙辰自是丙辰,我焚香且读《周易》。
In the Xining era, the year Bingchen, the realm suffered under Anshi.
In the Qingyuan era, the year Bingchen, false learning bans wove like silk.
In the Baoyou era again Bingchen, scholars fell into thorns.
Dragons and snakes, numbers said ominous; Zheng Xuan shone with foresight.
If scholars do not bite their tongues, exile is truly my duty.
Owls hoot on the roof; flying squirrels stir by the bed.
Clouds gather, skin already prickles; sun rises, sweat about to redden.
Miasma half the southern land; Kexuan relies on divine power.
Our abodes are somewhat alike, green moss shares the stillness.
Bingchen is just Bingchen; I burn incense and read the Changes.
从治理视角反思变法周期中的社会震荡。
借熙宁丙辰年王安石变法之机,暗喻时政弊端与民生困厄。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理