白石洞

作者: 刘黻(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘黻作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

片石立云端,群峰向下看。

piàn shí lì yún duān, qún fēng xiàng xià kàn。

ㄆㄧㄢˋ ㄕˊ ㄌㄧˋ ㄩㄣˊ ㄉㄨㄢ, ㄑㄩㄣˊ ㄈㄥ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄎㄢˋ。

夜坛星斗近,秋阁洞天寒。

yè tán xīng dǒu jìn, qiū gé dòng tiān hán。

ㄧㄝˋ ㄊㄢˊ ㄒㄧㄥ ㄉㄡˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄑㄧㄡ ㄍㄜˊ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄢ ㄏㄢˊ。

泉滴疑传漏,人危怯倚阑。

quán dī yí chuán lòu, rén wēi qiè yǐ lán。

ㄑㄩㄢˊ ㄉㄧ ㄧˊ ㄔㄨㄢˊ ㄌㄡˋ, ㄖㄣˊ ㄨㄟ ㄑㄧㄝˋ ㄧˇ ㄌㄢˊ。

降魔孤剑在,却并御书安。

xiáng mó gū jiàn zài, què bìng yù shū ān。

ㄒㄧㄤˊ ㄇㄛˊ ㄍㄨ ㄐㄧㄢˋ ㄗㄞˋ, ㄑㄩㄝˋ ㄅㄧㄥˋ ㄩˋ ㄕㄨ ㄢ。

白话文翻译

一片石头矗立在云端,

众多山峰都向下俯瞰。

夜晚的祭坛仿佛与星斗接近,

秋天的楼阁让洞天充满寒意。

泉水滴落,好似在传递更漏之声,

身处险境的人,胆怯地倚靠着栏杆。

降伏妖魔的孤剑依然在此,

却与御赐的书卷一同安然供奉。

英文翻译

A slab of stone stands by the cloud's crest,

Peaks in multitude look downward from their rest.

The altar at night draws near the starry host,

The autumn pavilion chills the grotto's ghost.

Dripping spring mimics the water-clock's sound,

A man, in peril, fears to lean on the rail around.

To subdue demons, a lone sword remains,

Yet, with the royal writ, it peace attains.

深度解构

孤石对群峰的俯瞰,是一种空间权力结构的隐喻性认知。

诗意解析

诗意概括

刻画白石高耸、俯瞰群峰的孤高景象,意境清远。

《白石洞》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 恬淡 · 豪邁 · 豪迈

意象: · · ·

语气: 典雅 · 清新 · 雄渾 · 雄浑

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘黻生平简介

刘黻(1217—1276),字声伯,号蒙川,南宋后期乐清(今属浙江)人。他是理宗、度宗朝著名的骨鲠谏臣和太学生领袖,以直言极谏闻名。其文学创作多与时政紧密相连,诗风质朴刚劲,文章议论剀切,在南宋末年的政坛与文坛均占有一席之地,体现了士大夫的气节与担当。

浏览刘黻全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理