绣岭亭

作者: 刘达(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
刘达作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

绝境隔嚣纷,烟霞张彩绘。

jué jìng gé xiāo fēn, yān xiá zhāng cǎi huì。

ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧㄥˋ ㄍㄜˊ ㄒㄧㄠ ㄈㄣ, ㄧㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄓㄤ ㄘㄞˇ ㄏㄨㄟˋ。

远目入无中,高情驰物外。

yuǎn mù rù wú zhōng, gāo qíng chí wù wài。

ㄩㄢˇ ㄇㄨˋ ㄖㄨˋ ㄨˊ ㄓㄨㄥ, ㄍㄠ ㄑㄧㄥˊ ㄔˊ ㄨˋ ㄨㄞˋ。

春田发英华,秋林横紫翠。

chūn tián fā yīng huá, qiū lín héng zǐ cuì。

ㄔㄨㄣ ㄊㄧㄢˊ ㄈㄚ ㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ, ㄑㄧㄡ ㄌㄧㄣˊ ㄏㄥˊ ㄗˇ ㄘㄨㄟˋ。

何时杖屦游,利名聊委蜕。

hé shí zhàng jù yóu, lì míng liáo wěi tuì。

ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄓㄤˋ ㄐㄩˋ ㄧㄡˊ, ㄌㄧˋ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧㄠˊ ㄨㄟˇ ㄊㄨㄟˋ。

白话文翻译

与尘世的喧嚣隔绝,此地是幽僻的绝境,

烟霞铺展开如同绚丽的彩绘。

极目远眺,视线融入无边的空寂,

超逸的情怀驰骋于世俗物累之外。

春天的田野绽放着英华,

秋天的山林横陈着紫翠之色。

何时才能拄着手杖、穿着便鞋来此漫游,

姑且将名利如蝉蜕般抛弃。

英文翻译

A secluded spot, far from the clamor and strife,

Mist and rosy clouds spread a painted scene.

My gaze reaches into the boundless void,

My lofty spirit soars beyond worldly things.

Spring fields burst with radiant blossoms,

Autumn woods stretch in purple and emerald hues.

When shall I, staff in hand, wander at ease,

And shed, as a cicada its shell, fame and gain?

深度解构

空间隔离形成对喧嚣世界的认知边界

诗意解析

诗意概括

刻画绣岭亭隔绝尘嚣、烟霞绚烂的隐逸意境

《绣岭亭》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 烟霞 · 绝境 · 彩绘

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄平平,平平○仄仄。
仄仄仄平○,平平平仄仄。
平平仄平平,平平○仄仄。
平平仄仄平,仄平平仄仄。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘达生平简介

刘达,生平事迹在史料中记载不详,其生卒年、籍贯及主要活动时期均难以确考。其作品《惠山泉》、《冰泉洞》、《龙渊》等流传至今,但数量稀少,在文学史上属于较为冷门的文人。

浏览刘达全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理