鉴轩

作者: 刘大纲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘大纲作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

一泓清澈底,明可烛须眉。

yī hóng qīng chè dǐ, míng kě zhú xū méi。

ㄧ ㄏㄨㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄔㄜˋ ㄉㄧˇ, ㄇㄧㄥˊ ㄎㄜˇ ㄓㄨˊ ㄒㄩ ㄇㄟˊ。

漾月摇金影,涵风皱绿漪。

yàng yuè yáo jīn yǐng, hán fēng zhòu lǜ yī。

ㄧㄤˋ ㄩㄝˋ ㄧㄠˊ ㄐㄧㄣ ㄧㄥˇ, ㄏㄢˊ ㄈㄥ ㄓㄡˋ ㄌㄩˋ ㄧ。

台高悬宝鉴,水定照摩尼。

tái gāo xuán bǎo jiàn, shuǐ dìng zhào mó ní。

ㄊㄞˊ ㄍㄠ ㄒㄩㄢˊ ㄅㄠˇ ㄐㄧㄢˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄉㄧㄥˋ ㄓㄠˋ ㄇㄛˊ ㄋㄧˊ。

宴坐宜临赋,难忘此段奇。

yàn zuò yí lín fù, nán wàng cǐ duàn qí。

ㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄧˊ ㄌㄧㄣˊ ㄈㄨˋ, ㄋㄢˊ ㄨㄤˋ ㄘˇ ㄉㄨㄢˋ ㄑㄧˊ。

白话文翻译

一池水清澈见底,

明亮得可以照见胡须和眉毛。

荡漾的月光摇动着金色的光影,

蕴含的微风皱起了绿色的涟漪。

高台之上悬挂着一面宝镜,

平静的水面映照着摩尼宝珠。

安坐宴饮时最适合在此临景赋诗,

难以忘怀这一段奇妙的景致。

英文翻译

A pool of water, clear and deep to its bed,

Its brightness can illuminate one's beard and brow.

Rippling moonlight shakes a golden shadow's thread,

Wind-stirred, it wrinkles into green ripples now.

High stands the terrace, a precious mirror hung,

In still water, the Mani's reflection lies.

Sitting at feast, composing verse here is well-suited,

Unforgettable, this wondrous sight before my eyes.

深度解构

明澈如镜隐喻对自我治理的追求。

诗意解析

诗意概括

以池水清澈见底、可照须眉来比喻心性明澈。

《鉴轩》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 咏物

情感: 肃穆 · 欣喜 · 恬淡

意象: · · 须眉

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平仄仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘大纲生平简介

刘大纲,宋代文人,具体生卒年及籍贯不详,仅有少量诗作传世,如《碧沼寺》二首及《鉴轩》,在文学史上属冷门作家,生平事迹多不可考。

浏览刘大纲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理