留京

作者: 刘辰翁(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘辰翁作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

远梦孤难到,凭高烟景微。

yuǎn mèng gū nán dào, píng gāo yān jǐng wēi。

ㄩㄢˇ ㄇㄥˋ ㄍㄨ ㄋㄢˊ ㄉㄠˋ, ㄆㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄧㄢ ㄐㄧㄥˇ ㄨㄟ。

重留山仆怨,数别里人稀。

chóng liú shān pú yuàn, shuò bié lǐ rén xī。

ㄔㄨㄥˊ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄢ ㄆㄨˊ ㄩㄢˋ, ㄕㄨㄛˋ ㄅㄧㄝˊ ㄌㄧˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧ。

病用寒衣尽,书无定日归。

bìng yòng hán yī jìn, shū wú dìng rì guī。

ㄅㄧㄥˋ ㄩㄥˋ ㄏㄢˊ ㄧ ㄐㄧㄣˋ, ㄕㄨ ㄨˊ ㄉㄧㄥˋ ㄖˋ ㄍㄨㄟ。

十年行役事,俯首辄歔欷。

shí nián xíng yì shì, fǔ shǒu zhé xū xī。

ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄥˊ ㄧˋ ㄕˋ, ㄈㄨˇ ㄕㄡˇ ㄓㄜˊ ㄒㄩ ㄒㄧ。

白话文翻译

遥远的梦境孤寂难至,

凭高远望,烟景微茫。

一再挽留,山中的仆人心生怨怅,

屡次告别,乡里人已日渐稀少。

病中已将寒衣用尽,

家书没有确定的归期。

十年奔波劳役的往事,

低下头来,总是忍不住叹息抽泣。

英文翻译

My distant dream, solitary, is hard to reach;

Leaning on high, the misty scene is faint and dim.

Again I stay, my mountain servant bears a grudge;

Repeated partings leave few villagers to see him.

Illness consumes all my winter clothes away;

Letters bear no fixed date for my return.

Ten years of toil and travel, day by day;

I bow my head and can but sigh and mourn.

深度解构

远梦孤难到,揭示空间距离对认知的重构。

诗意解析

诗意概括

羁旅怀远,凭高望远而烟景微茫,抒发孤寂难归的惆怅之情。

《留京》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 煙景 · · · · 烟景

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘辰翁生平简介

刘辰翁(1232-1297),字会孟,号须溪,庐陵(今江西吉安)人。他是宋末元初重要的文学家、文学评点家。作为南宋遗民,其词作多抒发亡国之痛与故国之思,风格遒劲悲怆,是辛派词风在宋末的重要继承者与发扬者,在文学评点领域亦具有开创性贡献。

浏览刘辰翁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理