里门高

作者: 刘辰翁(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
刘辰翁作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

里门高,里门坏,百年风雨何足怪。

lǐ mén gāo, lǐ mén huài, bǎi nián fēng yǔ hé zú guài。

ㄌㄧˇ ㄇㄣˊ ㄍㄠ, ㄌㄧˇ ㄇㄣˊ ㄏㄨㄞˋ, ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄩˇ ㄏㄜˊ ㄗㄨˊ ㄍㄨㄞˋ。

但怜谁受沐猴烹,子孙不见乌江败。

dàn lián shuí shòu mù hóu pēng, zǐ sūn bú jiàn wū jiāng bài。

ㄉㄢˋ ㄌㄧㄢˊ ㄕㄨㄟˊ ㄕㄡˋ ㄇㄨˋ ㄏㄡˊ ㄆㄥ, ㄗˇ ㄙㄨㄣ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄨ ㄐㄧㄤ ㄅㄞˋ。

人人知笑不知戒,春草茫茫雉争界。

rén rén zhī xiào bù zhī jiè, chūn cǎo máng máng zhì zhēng jiè。

ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ ㄓ ㄒㄧㄠˋ ㄅㄨˋ ㄓ ㄐㄧㄝˋ, ㄔㄨㄣ ㄘㄠˇ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ ㄓˋ ㄓㄥ ㄐㄧㄝˋ。

白话文翻译

里巷的门楼很高,

里巷的门楼已破败,

百年的风雨侵蚀又有什幺可奇怪的。

只是可怜谁会遭受沐猴(指虚有其表者)被烹煮的命运,

他的子孙没有亲眼见到(项羽)在乌江的败亡。

人人都知道嘲笑却不知道引以为戒,

春草茫茫一片,野鸡还在争夺地界。

英文翻译

The village gate stands tall,

The village gate falls to decay,

A hundred years of wind and rain are no strange thing.

Yet I pity who will suffer the monkey's fate when boiled,

His descendants never saw defeat at the Black River.

Everyone knows to laugh but not to take warning,

Where spring grass runs wild, pheasants fight over borders.

深度解构

将家族兴衰置于历史周期中审视,展现超越性的治理智慧。

诗意解析

诗意概括

以里门兴坏喻家族或世道沧桑,百年风雨视为寻常,体现豁达与洞察。

《里门高》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 田园

情感: 豪迈 · 惆怅 · 恬淡

意象: 风雨 · 里门 · 百年

语气: 雄浑 · 素淡 · 清新

格律

仄平平,仄平仄,仄平平仄平仄仄。
仄平平仄仄平平,仄平仄仄平平仄。
平平平仄仄平仄,平仄平平仄平仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

刘辰翁生平简介

刘辰翁(1232-1297),字会孟,号须溪,庐陵(今江西吉安)人。他是宋末元初重要的文学家、文学评点家。作为南宋遗民,其词作多抒发亡国之痛与故国之思,风格遒劲悲怆,是辛派词风在宋末的重要继承者与发扬者,在文学评点领域亦具有开创性贡献。

浏览刘辰翁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理