御冬

作者: 刘敞(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘敞作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

漂泊愁多病,差池岁复阑。

piāo bó chóu duō bìng, cī chí suì fù lán。

ㄆㄧㄠ ㄅㄛˊ ㄔㄡˊ ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄥˋ, ㄘ ㄔˊ ㄙㄨㄟˋ ㄈㄨˋ ㄌㄢˊ。

老惊时月疾,贫畏雪霜寒。

lǎo jīng shí yuè jí, pín wèi xuě shuāng hán。

ㄌㄠˇ ㄐㄧㄥ ㄕˊ ㄩㄝˋ ㄐㄧˊ, ㄆㄧㄣˊ ㄨㄟˋ ㄒㄩㄝˇ ㄕㄨㄤ ㄏㄢˊ。

外物关身足,空堂寓膝寛。

wài wù guān shēn zú, kōng táng yù xī kuān。

ㄨㄞˋ ㄨˋ ㄍㄨㄢ ㄕㄣ ㄗㄨˊ, ㄎㄨㄥ ㄊㄤˊ ㄩˋ ㄒㄧ ㄎㄨㄢ。

敢希王佐略,聊取一枝安。

gǎn xī wáng zuǒ lüè, liáo qǔ yī zhī ān。

ㄍㄢˇ ㄒㄧ ㄨㄤˊ ㄗㄨㄛˇ ㄌㄩㄝˋ, ㄌㄧㄠˊ ㄑㄩˇ ㄧ ㄓ ㄢ。

白话文翻译

漂泊不定,愁苦又多病,

蹉跎岁月,一年又将尽。

年老惊觉时光飞逝迅疾,

贫穷畏惧霜雪的严寒。

身外之物足以关乎自身需求,

空荡的厅堂让我的双膝得以安放。

岂敢奢望辅佐君王的谋略,

姑且求得一枝之栖以获安宁。

英文翻译

Adrift, sorrowful and often ill,

Stumbling, the year draws to its close again.

Startled by time's swift flight in old age,

Poor, I dread the frost and snow's chill.

External things suffice for my needs,

The empty hall allows my knees room to rest.

Dare I hope for a king's counselor's strategy?

I merely seek a branch for peace.

深度解构

漂泊与病痛交织,反映个体在时间治理中的困境。

诗意解析

诗意概括

诗人漂泊异乡,在岁末感叹多病与时光虚度的愁闷。

《御冬》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 沉郁 · 悲凉

意象: · ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘敞生平简介

刘敞(1019年-1068年),字原父,世称公是先生,临江军新喻(今江西新余)人。北宋著名经学家、史学家、金石学家与文学家。他于宋仁宗庆历六年(1046年)中进士,历任知制诰、集贤院学士等职,在经学、史学及金石学领域成就卓着,尤以博闻强识、敢于疑古而闻名,其文学创作亦具深厚学养。

浏览刘敞全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理