晨晖照屋清露稀,樱桃花房欲开齐。
繁华先得造物巧,不与众卉争高低。
参差萼萼相照耀,恍惚满眼令人迷。
晨晖照屋清露稀,樱桃花房欲开齐。
繁华先得造物巧,不与众卉争高低。
参差萼萼相照耀,恍惚满眼令人迷。
晨光照耀屋舍,清露稀疏,
樱桃的花房即将一齐绽放。
繁盛的花儿最先得到造物主的精巧设计,
不与众多花草争夺高下。
参差不齐的花萼相互映照,
恍惚间满眼令人迷醉的景象。
Morning light shines on the house, sparse is the clear dew,
Cherry blossoms in their buds are about to bloom anew.
Their lavish beauty first receives creation's art,
Not vying with common flowers, they stand apart.
Their uneven calyxes in mutual splendor glow,
A dazzling sight that fills the eyes, a wondrous show.
晨光花开的景象蕴含生命周期的初始认知。
刻画晨光中樱桃含苞待放的清丽之态
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理