耆旧漂零汉汝南,长鸣独与古无惭。
萧萧风雨思君子,欲倚空窗听尔谈。
耆旧漂零汉汝南,长鸣独与古无惭。
萧萧风雨思君子,欲倚空窗听尔谈。
汝南的故旧耆老都已飘零离散,
你独自长鸣,与古风相伴,毫无愧色。
在萧萧风雨中,我思念着君子,
想要倚靠着空窗,聆听你的言谈。
The elders of Runan have scattered like drifting leaves,
Alone you crow, holding to ancient ways without shame.
Through the rustling wind and rain, I think of the noble man,
And wish to lean by the empty window, listening to your talk.
长鸣不惭体现了对气节认同的坚守。
借咏鸡寄托对耆旧凋零、气节长存的感慨与自勉。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理