闰余时侯早,夏晚似新秋。
月出空堂静,蝉鸣深树幽。
健逢鹰学习,喜见火倾流。
早晚凉飚起,重修白罽裘。
闰余时侯早,夏晚似新秋。
月出空堂静,蝉鸣深树幽。
健逢鹰学习,喜见火倾流。
早晚凉飚起,重修白罽裘。
闰月时节来得早,
夏天的傍晚好似新秋。
月亮升起,空寂的厅堂一片宁静,
蝉在幽深的树林中鸣叫。
矫健的鹰隼正学习飞翔捕猎,
欣喜地看见萤火虫倾泻流动的光芒。
早晚间凉风将要兴起,
我要重新缝补那件白色的毡裘。
The intercalary month brings an early season,
Summer's evening feels like a fresh autumn day.
The moon rises, the empty hall is still,
Cicadas chirp, deep in the shadowy trees.
Vigorously, the hawk learns to hunt;
Joyfully, I see the fireflies' flowing light.
Soon the cool breeze will begin to blow,
I shall mend again my white felt robe.
对时节变化的敏锐感知,体现了对自然周期的深刻认同。
闰月时节夏晚凉爽如秋,描绘夏末清凉的田园晚景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理