檀州

作者: 刘敞(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
刘敞作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

穷谷回看尽,孤城平望遥。

qióng gǔ huí kàn jìn, gū chéng píng wàng yáo。

ㄑㄩㄥˊ ㄍㄨˇ ㄏㄨㄟˊ ㄎㄢˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄍㄨ ㄔㄥˊ ㄆㄧㄥˊ ㄨㄤˋ ㄧㄠˊ。

市声衙日集,海盖午时消。

shì shēng yá rì jí, hǎi gài wǔ shí xiāo。

ㄕˋ ㄕㄥ ㄧㄚˊ ㄖˋ ㄐㄧˊ, ㄏㄞˇ ㄍㄞˋ ㄨˇ ㄕˊ ㄒㄧㄠ。

冠带才通汉,山川更入辽。

guān dài cái tōng hàn, shān chuān gèng rù liáo。

ㄍㄨㄢ ㄉㄞˋ ㄘㄞˊ ㄊㄨㄥ ㄏㄢˋ, ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄍㄥˋ ㄖㄨˋ ㄌㄧㄠˊ。

春风觧冰雪,最觉马蹄骄。

chūn fēng jiě bīng xuě, zuì jué mǎ tí jiāo。

ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄐㄧㄝˇ ㄅㄧㄥ ㄒㄩㄝˇ, ㄗㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ ㄇㄚˇ ㄊㄧˊ ㄐㄧㄠ。

白话文翻译

回望来路,幽深的山谷已尽收眼底;

平眺前方,孤立的城池在遥远的天边。

市集的喧闹声在衙署办公日聚集;

如海市蜃楼般的雾气在正午时分消散。

官服礼制方才通行至汉地边境;

山川形势更延伸进入辽远的辽东。

春风化解了冰雪的封冻,

最令人感到坐骑的马蹄轻快矫健。

英文翻译

Looking back, the deep valleys are all left behind;

Gazing afar, the lonely town seems remote and confined.

Market clamor gathers when the yamen day begins;

The sea-like mirage vanishes when noon arrives.

Only now do caps and sashes reach the Han domain;

Mountains and rivers stretch further into Liaodong's plain.

The spring wind thaws the ice and snow, and I feel most

The pride and vigor of my horse's galloping boast.

深度解构

在空间认知的极限处,体认边陲治理的孤绝与辽远。

诗意解析

诗意概括

描绘边城孤远、山谷连绵的荒凉景象,隐含羁旅愁思。

《檀州》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 边塞

情感: 孤寂 · 怅惘 · 悲凉

意象: 孤城 · 穷谷 · 平望

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘敞生平简介

刘敞(1019年-1068年),字原父,世称公是先生,临江军新喻(今江西新余)人。北宋著名经学家、史学家、金石学家与文学家。他于宋仁宗庆历六年(1046年)中进士,历任知制诰、集贤院学士等职,在经学、史学及金石学领域成就卓著,尤以博闻强识、敢于疑古而闻名,其文学创作亦具深厚学养。

浏览刘敞全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理