夏至无与适,驱马出东城。
渐去市井喧,稍增耳目明。
风劲山瘦高,露寒水澄清。
造景不及言,畅然得此生。
姓名谢朝隐,出处与物冥。
岂伊渔樵合,鸟兽亦不惊。
待此用卒岁,优游谐我情。
夏至无与适,驱马出东城。
渐去市井喧,稍增耳目明。
风劲山瘦高,露寒水澄清。
造景不及言,畅然得此生。
姓名谢朝隐,出处与物冥。
岂伊渔樵合,鸟兽亦不惊。
待此用卒岁,优游谐我情。
夏至时节没有特定的去处,
驱马出了东城门。
渐渐远离市井的喧闹,
耳目逐渐变得清明。
风势猛烈,山形显得瘦削高耸,
寒露清冷,水流澄澈透明。
眼前景致美妙难以言传,
畅然自得,体会此生真意。
姓名谢绝了朝廷的荣显,
行止出处与万物冥合无间。
岂止是与渔夫樵夫心意相合,
连鸟兽见了我也不惊惧。
在此地等待以此终老岁月,
悠闲自在地调和我的性情。
At summer solstice, with no set place to go,
I drive my horse out east through the city gate.
Gradually leaving the market's noisy flow,
My eyes and ears gain clarity, early and late.
The wind is sharp, the mountains gaunt and high,
Dew is cold, the waters clear and bright.
The scenery's beauty is beyond words to convey,
Joyfully, I feel this life's pure delight.
My name fades from court, in seclusion I stay,
My comings and goings merge with things in sway.
Not only with fishermen and woodcutters I blend,
Even birds and beasts show no fear, as a friend.
Waiting here to spend my years to the end,
Leisurely and carefree, my true feelings mend.
孤身适野的行为,暗含对生活节奏的自主治理。
夏至时节无人相伴,诗人独自驱马出城寻幽,流露出一种孤寂而自在的郊野漫游心境。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理