始闻雁

作者: 刘敞(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘敞作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

长风送羽翼,千里逐阳和。

cháng fēng sòng yǔ yì, qiān lǐ zhú yáng hé。

ㄔㄤˊ ㄈㄥ ㄙㄨㄥˋ ㄩˇ ㄧˋ, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄓㄨˊ ㄧㄤˊ ㄏㄜˊ。

朔漠应飞雪,江湖始见波。

shuò mò yīng fēi xuě, jiāng hú shǐ jiàn bō。

ㄕㄨㄛˋ ㄇㄛˋ ㄧㄥ ㄈㄟ ㄒㄩㄝˇ, ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄕˇ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄛ。

识时机不浅,愁旅叫空多。

shí shí jī bù qiǎn, chóu lǚ jiào kōng duō。

ㄕˊ ㄕˊ ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄢˇ, ㄔㄡˊ ㄌㄩˇ ㄐㄧㄠˋ ㄎㄨㄥ ㄉㄨㄛ。

勿以稻梁故,早飞乘网罗。

wù yǐ dào liáng gù, zǎo fēi chéng wǎng luó。

ㄨˋ ㄧˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧㄤˊ ㄍㄨˋ, ㄗㄠˇ ㄈㄟ ㄔㄥˊ ㄨㄤˇ ㄌㄨㄛˊ。

白话文翻译

长风托送着你的羽翼,

你追逐着阳光的温暖,飞越千里。

北方的沙漠此刻应有飞雪,

而江湖之地才开始泛起波澜。

你识时务,见识不浅,

为旅途愁苦,在空中不住地鸣叫。

切莫只为了稻粱这些食物,

就过早起飞而陷入捕鸟的网罗。

英文翻译

The long wind bears your wings on high,

A thousand miles you chase the sun's warm light.

The northern desert should see flying snow;

The rivers and lakes begin to show their waves.

Knowing the times, your insight is not shallow;

In sorrow for the journey, your cries fill the empty sky.

Do not, for the sake of mere grain and millet,

Fly early and fall into the waiting nets.

深度解构

鸿雁迁徙是自然周期的认知,触发生命远行的共鸣。

诗意解析

诗意概括

描绘大雁乘风南飞的壮阔景象,寄寓对远方的向往。

《始闻雁》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 欣喜 · 豪迈 · 怅惘

意象: 羽翼 · · 阳和 · 长风

语气: 雄浑 · 抒情 · 清新

格律

平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘敞生平简介

刘敞(1019年-1068年),字原父,世称公是先生,临江军新喻(今江西新余)人。北宋著名经学家、史学家、金石学家与文学家。他于宋仁宗庆历六年(1046年)中进士,历任知制诰、集贤院学士等职,在经学、史学及金石学领域成就卓著,尤以博闻强识、敢于疑古而闻名,其文学创作亦具深厚学养。

浏览刘敞全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理