高举慕求友,翩然辞谷中。
那知改春序,又复到秋风。
节物感归燕,异声嗟远鸿。
归非今正好,霜露脱梧桐。
高举慕求友,翩然辞谷中。
那知改春序,又复到秋风。
节物感归燕,异声嗟远鸿。
归非今正好,霜露脱梧桐。
高高飞起,只为渴慕寻求友伴,
又轻快地辞别山谷之间。
哪知道春天的时序已然更改,
又一次迎来了萧瑟的秋风。
节令物候的变化,触动了归燕的思绪,
那异样的鸣叫,是在叹息远行的大雁。
此刻归去,不正是最好的时机吗,
寒霜白露已使梧桐叶落枝残。
Soaring high, I yearn for a companion's call,
Then flutter down, leaving the valley's thrall.
Who knew the spring's order would shift and flee,
And once again, the autumn wind blows free.
The season's change stirs swallows homeward bound,
Strange cries lament wild geese on distant ground.
Now is the perfect time for my return,
When frost and dew from parasol trees turn.
秋莺求友隐喻精英对社会认同与理想博弈的追寻。
秋莺高飞寻求伴侣,翩然离开山谷,寄托对理想与友谊的追求。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理