鸟飞不远,暮还其宅。
我独匪人,去从兵籍。
释弃耒耜,顾贪朝夕。
转徙异方,终世为客。
鸟飞不远,暮还其宅。
我独匪人,去从兵籍。
释弃耒耜,顾贪朝夕。
转徙异方,终世为客。
鸟儿飞得不远,傍晚便回到它们的巢穴。
唯独我不是人,前去登记从军。
抛弃了农具犁和耒,只为贪图眼前的朝夕温饱。
辗转迁徙到异乡,终生都作客他方。
Birds fly not far, at dusk they seek their nest.
I alone am not a man, I go to join the army's roll.
I cast aside my plow and share, craving but a daily meal.
Drifting to alien lands, a stranger for all my life.
通过鸟的归巢行为,隐喻个体对共同体的认同需求。
以鸟归巢比喻人对家园的归属,意境恬淡自然。
本诗为四言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理