疏雨洗明月,清风生晚凉。
动摇星辰影,泛澹河汉光。
萤变觉草腐,虫吟知境荒。
端忧易远感,不眠疑夜长。
疏雨洗明月,清风生晚凉。
动摇星辰影,泛澹河汉光。
萤变觉草腐,虫吟知境荒。
端忧易远感,不眠疑夜长。
稀疏的雨洗净了明月,
清风吹来夜晚的凉爽。
星辰的影子在摇曳晃动,
银河的光芒在荡漾闪烁。
萤火虫变幻,察觉草木的腐朽,
秋虫吟唱,知晓环境的荒凉。
深切的忧愁容易引发遥远的感慨,
无法入眠,怀疑夜晚变得漫长。
A sparse rain washes the bright moon clean,
A fresh breeze brings the coolness of evening.
The shadows of stars tremble and sway,
The Milky Way's light shimmers and plays.
Fireflies change, sensing the grass's decay,
Insects chirp, knowing the land's disarray.
Deep worry easily stirs distant thoughts,
Sleepless, I suspect the night's drawn-out plots.
自然现象背后的清净治理之道。
描绘雨后月明风清的凉爽夜晚,意境幽静。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理