炼丹井

作者: 刘敞(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘敞作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

丹成人已去,泉在月空沉。

dān chéng rén yǐ qù, quán zài yuè kōng chén。

ㄉㄢ ㄔㄥˊ ㄖㄣˊ ㄧˇ ㄑㄩˋ, ㄑㄩㄢˊ ㄗㄞˋ ㄩㄝˋ ㄎㄨㄥ ㄔㄣˊ。

轻举非吾事,泓澄似客心。

qīng jǔ fēi wú shì, hóng chéng sì kè xīn。

ㄑㄧㄥ ㄐㄩˇ ㄈㄟ ㄨˊ ㄕˋ, ㄏㄨㄥˊ ㄔㄥˊ ㄙˋ ㄎㄜˋ ㄒㄧㄣ。

饮虽资一腹,贪不近千金。

yǐn suī zī yī fù, tān bù jìn qiān jīn。

ㄧㄣˇ ㄙㄨㄟ ㄗ ㄧ ㄈㄨˋ, ㄊㄢ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ。

更爱双桐好,曾非恶木阴。

gèng ài shuāng tóng hǎo, céng fēi è mù yīn。

ㄍㄥˋ ㄞˋ ㄕㄨㄤ ㄊㄨㄥˊ ㄏㄠˇ, ㄘㄥˊ ㄈㄟ ㄜˋ ㄇㄨˋ ㄧㄣ。

白话文翻译

金丹炼成,人已离去;

泉水仍在,明月空自沉沦。

轻身飞升并非我的追求,

潭水澄澈好似客子之心。

饮水虽只滋养一腹,

贪念却不接近千金。

更喜爱那两株美好的梧桐,

它们从来不是恶木之荫。

英文翻译

The elixir achieved, the man has flown;

The spring remains, the moon sinks alone.

To soar lightly is not my own quest;

The deep clear pool mirrors a wanderer's breast.

Though drinking quenches but a single belly's need,

Greed does not covet a thousand gold indeed.

I love more the pair of fine tung trees' grace,

Never the shade of a vile wood's place.

深度解构

仙迹空存,体现历史周期中认同的消散。

诗意解析

诗意概括

借炼丹井遗迹抒发物是人非、仙踪难觅的怅惘。

《炼丹井》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 游仙 · 咏史

情感: 孤寂 · 怅惘 · 悲凉

意象: · · ·

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘敞生平简介

刘敞(1019年-1068年),字原父,世称公是先生,临江军新喻(今江西新余)人。北宋著名经学家、史学家、金石学家与文学家。他于宋仁宗庆历六年(1046年)中进士,历任知制诰、集贤院学士等职,在经学、史学及金石学领域成就卓著,尤以博闻强识、敢于疑古而闻名,其文学创作亦具深厚学养。

浏览刘敞全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理