九日

作者: 刘敞(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
刘敞作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

霜薄气早寒,木落景已变。

shuāng báo qì zǎo hán, mù luò jǐng yǐ biàn。

ㄕㄨㄤ ㄅㄠˊ ㄑㄧˋ ㄗㄠˇ ㄏㄢˊ, ㄇㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄥˇ ㄧˇ ㄅㄧㄢˋ。

佳晨事厌胜,习俗推往彦。

jiā chén shì yàn shèng, xí sú tuī wǎng yàn。

ㄐㄧㄚ ㄔㄣˊ ㄕˋ ㄧㄢˋ ㄕㄥˋ, ㄒㄧˊ ㄙㄨˊ ㄊㄨㄟ ㄨㄤˇ ㄧㄢˋ。

忧来初无方,兴尽复自遣。

yōu lái chū wú fāng, xìng jìn fù zì qiǎn。

ㄧㄡ ㄌㄞˊ ㄔㄨ ㄨˊ ㄈㄤ, ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧㄣˋ ㄈㄨˋ ㄗˋ ㄑㄧㄢˇ。

所遇无故物,登临殊非愿。

suǒ yù wú gù wù, dēng lín shū fēi yuàn。

ㄙㄨㄛˇ ㄩˋ ㄨˊ ㄍㄨˋ ㄨˋ, ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨ ㄈㄟ ㄩㄢˋ。

白话文翻译

霜露尚薄,寒气却已早早降临;

树叶凋落,景象已然改变。

在这美好的早晨,人们进行着驱邪祈福的活动;

习俗推崇着往昔的贤士。

忧愁袭来,起初并无来由;

兴致尽了,便又自我排遣。

所遇见的没有一件是旧时相识;

登高远眺,这实在并非我的本愿。

英文翻译

The frost is thin, yet chill arrives early;

The trees are bare, the scene has already changed.

This fine morning, we vie in festive games;

Customs honor the worthies of old.

Sorrow comes, at first without a source;

When joy is spent, I console myself again.

I meet nothing that is familiar;

Climbing high, it's far from my desire.

深度解构

自然周期引发对生命短暂与孤寂的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

描绘深秋霜寒木落的萧瑟景象,暗含时光流逝之感。

《九日》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄仄平,仄仄仄仄仄。
平平仄仄○,仄仄平仄仄。
平平平平平,○仄仄仄仄。
仄仄平仄仄,平○平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

刘敞生平简介

刘敞(1019年-1068年),字原父,世称公是先生,临江军新喻(今江西新余)人。北宋著名经学家、史学家、金石学家与文学家。他于宋仁宗庆历六年(1046年)中进士,历任知制诰、集贤院学士等职,在经学、史学及金石学领域成就卓著,尤以博闻强识、敢于疑古而闻名,其文学创作亦具深厚学养。

浏览刘敞全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理