屯云望如墨,万里横空浮。
白日变玄夜,朱明成素秋。
疾风动屋瓦,急雨落河流。
俯仰骇神化,精微难与谋。
屯云望如墨,万里横空浮。
白日变玄夜,朱明成素秋。
疾风动屋瓦,急雨落河流。
俯仰骇神化,精微难与谋。
积聚的乌云望去如同墨色,
绵延万里横亘在天空飘浮。
明亮的白昼变成了漆黑的夜晚,
炎热的盛夏转为了素净的秋天。
猛烈的狂风撼动着屋上的瓦片,
急促的暴雨倾泻入奔流的河水。
抬头俯首间,惊骇于这神妙的变化,
其中精微的奥秘难以与人谋划参透。
Massed clouds loom dark as ink,
Stretching ten thousand miles across the void.
Bright day turns to a pitch-black night,
Scarlet summer shifts to pale autumn.
Fierce winds shake the tiles on the roof,
Torrential rain plunges into the river's flow.
Looking up and down, I'm awed by this divine transformation,
Its subtle essence is beyond our mortal ken.
乌云意象隐喻社会变革的治理压力。
刻画乌云压境的磅礴气势。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理