和喜雨

作者: 刘敞(宋) 体裁:五言排律

全宋诗热度:
★★★☆☆
刘敞作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

望岁忧农事,为霖属柄臣。

wàng suì yōu nóng shì, wèi lín shǔ bǐng chén。

ㄨㄤˋ ㄙㄨㄟˋ ㄧㄡ ㄋㄨㄥˊ ㄕˋ, ㄨㄟˋ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨˇ ㄅㄧㄥˇ ㄔㄣˊ。

吁嗟动云汉,精祲验天人。

xū jiē dòng yún hàn, jīng jìn yàn tiān rén。

ㄒㄩ ㄐㄧㄝ ㄉㄨㄥˋ ㄩㄣˊ ㄏㄢˋ, ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄢˋ ㄊㄧㄢ ㄖㄣˊ。

霏雾凝空曲,雄风激水滨。

fēi wù níng kōng qū, xióng fēng jī shuǐ bīn。

ㄈㄟ ㄨˋ ㄋㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ ㄑㄩ, ㄒㄩㄥˊ ㄈㄥ ㄐㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄣ。

驱除断炎燠,洒埽浄埃尘。

qū chú duàn yán yù, sǎ sǎo jìng āi chén。

ㄑㄩ ㄔㄨˊ ㄉㄨㄢˋ ㄧㄢˊ ㄩˋ, ㄙㄚˇ ㄙㄠˇ ㄐㄧㄥˋ ㄞ ㄔㄣˊ。

势欲翻河海,声疑过鬼神。

shì yù fān hé hǎi, shēng yí guò guǐ shén。

ㄕˋ ㄩˋ ㄈㄢ ㄏㄜˊ ㄏㄞˇ, ㄕㄥ ㄧˊ ㄍㄨㄛˋ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄣˊ。

山川共秀发,穹壤划清新。

shān chuān gòng xiù fā, qióng rǎng huà qīng xīn。

ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄍㄨㄥˋ ㄒㄧㄡˋ ㄈㄚ, ㄑㄩㄥˊ ㄖㄤˇ ㄏㄨㄚˋ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄣ。

庶物含生意,元和倚大钧。

shù wù hán shēng yì, yuán hé yǐ dà jūn。

ㄕㄨˋ ㄨˋ ㄏㄢˊ ㄕㄥ ㄧˋ, ㄩㄢˊ ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄉㄚˋ ㄐㄩㄣ。

穴蛟深奋角,辙鲋默翻鳞。

xué jiāo shēn fèn jiǎo, zhé fù mò fān lín。

ㄒㄩㄝˊ ㄐㄧㄠ ㄕㄣ ㄈㄣˋ ㄐㄧㄠˇ, ㄓㄜˊ ㄈㄨˋ ㄇㄛˋ ㄈㄢ ㄌㄧㄣˊ。

雷电天威远,耕桑帝力匀。

léi diàn tiān wēi yuǎn, gēng sāng dì lì yún。

ㄌㄟˊ ㄉㄧㄢˋ ㄊㄧㄢ ㄨㄟ ㄩㄢˇ, ㄍㄥ ㄙㄤ ㄉㄧˋ ㄌㄧˋ ㄩㄣˊ。

依然四时正,好在万家春。

yī rán sì shí zhèng, hǎo zài wàn jiā chūn。

ㄧ ㄖㄢˊ ㄙˋ ㄕˊ ㄓㄥˋ, ㄏㄠˇ ㄗㄞˋ ㄨㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄔㄨㄣ。

会府开清旦,高堂引庆宾。

huì fǔ kāi qīng dàn, gāo táng yǐn qìng bīn。

ㄏㄨㄟˋ ㄈㄨˇ ㄎㄞ ㄑㄧㄥ ㄉㄢˋ, ㄍㄠ ㄊㄤˊ ㄧㄣˇ ㄑㄧㄥˋ ㄅㄧㄣ。

沃焦心有待,濯热正无伦。

wò jiāo xīn yǒu dài, zhuó rè zhèng wú lún。

ㄨㄛˋ ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄉㄞˋ, ㄓㄨㄛˊ ㄖㄜˋ ㄓㄥˋ ㄨˊ ㄌㄨㄣˊ。

蒸础遗占信,随轩旧史真。

zhēng chǔ yí zhān xìn, suí xuān jiù shǐ zhēn。

ㄓㄥ ㄔㄨˇ ㄧˊ ㄓㄢ ㄒㄧㄣˋ, ㄙㄨㄟˊ ㄒㄩㄢ ㄐㄧㄡˋ ㄕˇ ㄓㄣ。

京师并福润,爻象在经纶。

jīng shī bìng fú rùn, yáo xiàng zài jīng lún。

ㄐㄧㄥ ㄕ ㄅㄧㄥˋ ㄈㄨˊ ㄖㄨㄣˋ, ㄧㄠˊ ㄒㄧㄤˋ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄥ ㄌㄨㄣˊ。

舞罢看佋服,谈余识垫巾。

wǔ bà kàn shào fú, tán yú shí diàn jīn。

ㄨˇ ㄅㄚˋ ㄎㄢˋ ㄕㄠˋ ㄈㄨˊ, ㄊㄢˊ ㄩˊ ㄕˊ ㄉㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ。

新诗追大雅,舆诵洽烝民。

xīn shī zhuī dà yǎ, yú sòng qià zhēng mín。

ㄒㄧㄣ ㄕ ㄓㄨㄟ ㄉㄚˋ ㄧㄚˇ, ㄩˊ ㄙㄨㄥˋ ㄑㄧㄚˋ ㄓㄥ ㄇㄧㄣˊ。

单袷寒仍薄,清和气已震。

dān jiá hán réng báo, qīng hé qì yǐ zhèn。

ㄉㄢ ㄐㄧㄚˊ ㄏㄢˊ ㄖㄥˊ ㄅㄠˊ, ㄑㄧㄥ ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ ㄧˇ ㄓㄣˋ。

晴晖明旭日,霁色卷高旻。

qíng huī míng xù rì, jì sè juǎn gāo mín。

ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄟ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄩˋ ㄖˋ, ㄐㄧˋ ㄙㄜˋ ㄐㄩㄢˇ ㄍㄠ ㄇㄧㄣˊ。

亹亹希前哲,凄凄幸及辰。

wěi wěi xī qián zhé, qī qī xìng jí chén。

ㄨㄟˇ ㄨㄟˇ ㄒㄧ ㄑㄧㄢˊ ㄓㄜˊ, ㄑㄧ ㄑㄧ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧˊ ㄔㄣˊ。

阳秋书闵雨,一颂鲁公仁。

yáng qiū shū mǐn yǔ, yī sòng lǔ gōng rén。

ㄧㄤˊ ㄑㄧㄡ ㄕㄨ ㄇㄧㄣˇ ㄩˇ, ㄧ ㄙㄨㄥˋ ㄌㄨˇ ㄍㄨㄥ ㄖㄣˊ。

白话文翻译

眺望年景,我为农事而忧愁;

降下甘霖,是执政大臣的职责。

我的叹息感动了高远的银河;

精微的征兆验证了天意与人事。

霏霏雾气凝结在曲折的天空;

雄劲的风激荡在水边。

驱散并断绝了炎炎热气;

洒扫干净了尘埃。

其声势仿佛要倾覆江河大海;

其声响令人怀疑超过了鬼神。

山川一同焕发秀美;

天地顿时划分得清新。

万物都蕴含着生机;

太和元气依仗着造化之功。

深穴中的蛟龙奋力昂起头角;

车辙积水里的鲋鱼默默翻动鳞片。

雷电彰显天威的遥远;

耕织体现帝力的均匀。

四季的运行依然正常;

美好的春意存在于万家之中。

官府在清晨打开大门;

高堂上引来庆贺的宾客。

焦渴的心一直有所期待;

涤除炎热此刻正无比适宜。

柱础湿润应验了占卜的预言;

随车记载的旧史所言属实。

京城一同蒙受福泽与润泽;

卦爻的意象蕴含在治国方略中。

舞蹈停歇后观看祭祀的礼服;

谈论之余辨识隐士的头巾。

新作的诗篇追摹《诗经》的雅正;

众人的颂诵与百姓的心声融洽。

单衣和夹衣仍感寒薄;

清和之气却已震动。

晴朗的阳光照耀着旭日;

雨后的天色卷起高高的苍穹。

勤勉不倦地仰慕前代贤哲;

凄然感慨有幸赶上此时辰。

《春秋》记载了悯恤旱灾;

这一篇颂诗赞美鲁公的仁德。

英文翻译

Gazing at the year, I worry for the farmers' toil;

For timely rain, the ministers in power must strive.

My sighs stir the Milky Way high above;

The subtle signs reveal Heaven's will to humankind.

Mist and fog gather in the winding sky;

A mighty wind whips up the water's edge.

Driving away the scorching heat, it breaks;

Sweeping and cleansing the dusty air.

Its force seems poised to overturn rivers and seas;

Its roar surpasses ghosts and gods, I deem.

Mountains and streams together burst forth in beauty;

Heaven and earth are sharply washed, fresh and clean.

All things contain the breath of life anew;

Prime harmony relies on the Great Potter's Wheel.

Deep in their caves, flood-dragons fiercely raise their horns;

In rutted puddles, minnows silently flip their scales.

Thunder and lightning—Heaven's awe extends afar;

Ploughing and mulberry—the Emperor's power spreads even.

Still, the four seasons keep their proper course;

Good fortune dwells within ten thousand homes in spring.

The government hall opens at clear dawn;

The lofty chamber welcomes honored guests in joy.

Parched hearts await the quenching of the drought;

To wash away the heat is matchless now.

The dampened plinth confirms the augury's truth;

The old historian's record by the carriage proves real.

The capital shares in this blessed moisture;

The hexagram's image lies in statecraft's weave.

When the dance ends, we see the ritual robes;

After talk, we note the scholar's folded cap.

New poems follow the Odes' noble style;

The people's songs harmonize with the masses' voice.

Light robes still feel the lingering chill, so thin;

Yet clear and mild, the air already stirs.

Bright sunlight shines upon the rising sun;

The cleared sky's hue rolls up the lofty heavens.

Earnestly I yearn for sages of the past;

Solemnly I'm glad to reach this present hour.

The Spring and Autumn Annals recorded drought with care;

This hymn sings Duke of Lu's benevolent grace.

深度解构

诗作体现了古代精英对农业周期与治理责任的深刻认同。

诗意解析

诗意概括

诗人因久旱望雨而忧心农事,将降雨之功归于执政大臣,表达了对民生与政事的关切。

《和喜雨》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 田园

情感: 虔敬 · 欣喜 · 忧愤

意象: 农事 · · · 柄臣

语气: 庄重 · 典雅 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平平仄平平。
平仄○○仄,平平仄仄平。
○○仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平○仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平○仄仄平。
仄平○仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平○,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄○平平。
平仄○○仄,平平仄仄平。
平平○仄仄,平仄仄平平。
仄仄○○仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄○平。
平仄平平仄,平○仄仄仄。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
○○平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言排律,押平声韵。

刘敞生平简介

刘敞(1019年-1068年),字原父,世称公是先生,临江军新喻(今江西新余)人。北宋著名经学家、史学家、金石学家与文学家。他于宋仁宗庆历六年(1046年)中进士,历任知制诰、集贤院学士等职,在经学、史学及金石学领域成就卓著,尤以博闻强识、敢于疑古而闻名,其文学创作亦具深厚学养。

浏览刘敞全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理