国殇

作者: 刘敞(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘敞作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

屡闻戎马入,辄有国殇诗。

lǚ wén róng mǎ rù, zhé yǒu guó shāng shī。

ㄌㄩˇ ㄨㄣˊ ㄖㄨㄥˊ ㄇㄚˇ ㄖㄨˋ, ㄓㄜˊ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄛˊ ㄕㄤ ㄕ。

多垒非吾责,亡民痛尔为。

duō lěi fēi wú zé, wáng mín tòng ěr wéi。

ㄉㄨㄛ ㄌㄟˇ ㄈㄟ ㄨˊ ㄗㄜˊ, ㄨㄤˊ ㄇㄧㄣˊ ㄊㄨㄥˋ ㄦˇ ㄨㄟˊ。

请缨惭肉食,无敌怪王师。

qǐng yīng cán ròu shí, wú dí guài wáng shī。

ㄑㄧㄥˇ ㄧㄥ ㄘㄢˊ ㄖㄡˋ ㄕˊ, ㄨˊ ㄉㄧˊ ㄍㄨㄞˋ ㄨㄤˊ ㄕ。

闻道临洮野,天阴战骨悲。

wén dào lín táo yě, tiān yīn zhàn gǔ bēi。

ㄨㄣˊ ㄉㄠˋ ㄌㄧㄣˊ ㄊㄠˊ ㄧㄝˇ, ㄊㄧㄢ ㄧㄣ ㄓㄢˋ ㄍㄨˇ ㄅㄟ。

白话文翻译

屡次听闻战马侵入边境,

便总有哀悼国殇的诗篇写成。

营垒众多并非我的职责,

百姓流亡,我痛心于你们的所作所为。

请求从军报国,自愧不如朝中权贵;

王师本应无敌,却战败,令人惊怪。

听说在临洮的原野上,

天色阴郁,战死者的尸骨仍在悲鸣。

英文翻译

Time and again, the warhorses invade our land;

Each time, a dirge for the nation's dead is penned.

The many forts are not my charge to keep;

My heart aches for the people, lost in your reckless sweep.

I blush to seek a post, a mere consumer of meat;

The king's host, unmatched, why suffers defeat?

Word comes from Lintao's wilds, where battles were fought;

Under a gloomy sky, the bleached bones whisper, distraught.

深度解构

战争书写是对国家治理能力的深刻反思。

诗意解析

诗意概括

诗人屡闻战事,感怀为国捐躯的将士,表达哀悼与敬意。

《国殇》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 战争

情感: 肃穆 · 沉郁 · 悲凉

意象: · 戎马 · 国殇

语气: 庄重 · 典雅 · 沉郁

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘敞生平简介

刘敞(1019年-1068年),字原父,世称公是先生,临江军新喻(今江西新余)人。北宋著名经学家、史学家、金石学家与文学家。他于宋仁宗庆历六年(1046年)中进士,历任知制诰、集贤院学士等职,在经学、史学及金石学领域成就卓著,尤以博闻强识、敢于疑古而闻名,其文学创作亦具深厚学养。

浏览刘敞全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理