江都治后徙胶西,衰老诸侯等弃之。
为问平津相天下,尚开东阁欲宾谁。
江都治后徙胶西,衰老诸侯等弃之。
为问平津相天下,尚开东阁欲宾谁。
从江都任上治理后,又调任到胶西,
衰老的诸侯都被等同抛弃。
试问那位平定天下的丞相,
如今还开设东阁想要招揽谁为宾客?
From Jiangdu's rule, you moved to Jiaoxi,
Aged vassals were cast aside alike.
I ask the Prime Minister who pacified the realm,
For whom does the Eastern Lodge still open its gate?
人才流动与政治博弈,揭示了权力周期的无情。
借董仲舒晚年境遇,抒发对人才遭际与政治现实的感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理