移根得地对幽轩,香叶苍然已可怜。
他日定为梁栋具,耽耽大厦倚晴天。
移根得地对幽轩,香叶苍然已可怜。
他日定为梁栋具,耽耽大厦倚晴天。
将古柏移植到合适的地方,正对着幽静的轩窗,
它那散发着清香的叶子,已是苍翠得令人爱怜。
将来它必定会成为栋梁之材,
支撑起巍峨的大厦,高耸入晴朗的天空。
Transplanted, its roots find place before the quiet bower,
Its fragrant leaves, now deep in green, already stir delight.
In time to come, it's destined to be pillar, beam, and tower,
A towering mansion gazing up into the clear sky's light.
古木的迁移与存活,揭示了生命在周期变迁中的适应与韧性。
古柏移根幽轩,苍然可爱,寄托对历经沧桑而风骨犹存的生命的礼赞。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理