日转庭槐影渐移,重门复壁转呼迟。
不如拂袖穿云去,惟有落花流水知。
日转庭槐影渐移,重门复壁转呼迟。
不如拂袖穿云去,惟有落花流水知。
太阳转动,庭院槐树的影子渐渐偏移,
重重门户与复壁之间,传呼声变得迟缓。
不如拂袖而去,穿过云层,远离此地,
只有那飘落的花瓣和流淌的溪水,明白我的心意。
The sun turns, the locust tree's shadow slowly shifts its place,
Through layered gates and walls, the call returns with lagging pace.
Better to shake my sleeves, pierce the clouds, and go my way,
Only the falling flowers and flowing stream know what I say.
光影移动暗示时间周期,重门复壁隐喻认知的壁垒。
描绘庭院日影移动、门户深锁的静谧景象,暗含时光流逝之思。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理