汉约无功不得侯,奸雄恶少善为谋。
却令骄主轻人命,奴仆行师海北头。
汉约无功不得侯,奸雄恶少善为谋。
却令骄主轻人命,奴仆行师海北头。
依照汉朝的规矩,没有军功就不能封侯,
奸诈的枭雄和恶少的子弟善于谋划。
却使得骄横的君主轻视人的性命,
派遣奴仆般的将领到遥远的北海边去行军作战。
By Han's rule, without merit, one could not become a marquis,
Cunning heroes and wicked youths excelled at scheming.
Yet they made arrogant rulers hold human life cheap,
Sending slaves and servants to wage war at the northern edge of the sea.
揭示了制度周期中权力博弈的固化与异化。
批判汉代凭军功封侯的制度弊端,讽刺奸雄与恶少善于钻营谋取私利。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理