楚客斫冰行苦难,清音愁绝逼人寒。
凭君与制水仙操,传入湘灵宝瑟弹。
楚客斫冰行苦难,清音愁绝逼人寒。
凭君与制水仙操,传入湘灵宝瑟弹。
楚地的旅人斫冰前行,路途艰辛困苦;
那清越的声音饱含愁绪,凄绝逼人,寒意森森。
恳请您为我谱写一曲《水仙操》,
好让它流传下去,由湘水之神在宝瑟上弹奏。
The Chu traveler chops ice, his journey fraught with hardship;
The clear, chilling sound, laden with sorrow, pierces the biting cold.
I beg you to compose for me the "Water Immortal's Melody",
That it may be passed on for Xiangling to play upon her precious lute.
苦寒劳作映射生存环境的周期挑战。
描绘楚客斫冰的艰辛与清寒愁绝的意境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理