川形直如线,川水疾如箭。
扁舟急鸣橹,顷刻异州县。
晤语不及闻,注视目已眩。
川后扈予桡,黄鹄莫我先。
客行自超越,快意令人羡。
寄语幽并儿,勿夸鞍马便。
川形直如线,川水疾如箭。
扁舟急鸣橹,顷刻异州县。
晤语不及闻,注视目已眩。
川后扈予桡,黄鹄莫我先。
客行自超越,快意令人羡。
寄语幽并儿,勿夸鞍马便。
河流的河道笔直得像一条线,
河水的流速快得像飞箭。
小船的船桨急促地摇响,
顷刻之间就已离开了不同的州县。
来不及交谈,话语都听不见,
凝神注视,目光已然晕眩。
河伯护佑着我的船橹,
连黄鹄也不能比我领先。
客旅的行程自然超越了寻常,
畅快的心意令人羡慕。
寄语给幽州、并州的儿郎,
不要夸耀鞍马的便利。
The river's course runs straight as a line,
The river's flow is swift as an arrow's flight.
My small boat's oars beat in urgent time,
In a moment, I've left counties far from sight.
No time to hear the words we might have shared,
My gazing eyes are already blurred and dazed.
The River God escorts my rudder, unimpaired,
Even the yellow swan cannot outpace my haste.
The traveler's journey naturally outruns all,
Such swift delight is truly enviable.
A message to the youths of You and Bing, I call:
Do not boast of the convenience of saddle and bridle.
以线性意象揭示自然运行的恒定规律。
描绘江川奔流之迅疾,展现自然之壮阔与力量。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理