赠邻翁

作者: 刘攽(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘攽作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

与彼茅茨接,看渠卜筑初。

yǔ bǐ máo cí jiē, kàn qú bǔ zhù chū。

ㄩˇ ㄅㄧˇ ㄇㄠˊ ㄘˊ ㄐㄧㄝ, ㄎㄢˋ ㄑㄩˊ ㄅㄨˇ ㄓㄨˋ ㄔㄨ。

丈人真耄矣,孺子复何如。

zhàng rén zhēn mào yǐ, rú zǐ fù hé rú。

ㄓㄤˋ ㄖㄣˊ ㄓㄣ ㄇㄠˋ ㄧˇ, ㄖㄨˊ ㄗˇ ㄈㄨˋ ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ。

翁且勤杯酒,儿教读道书。

wēng qiě qín bēi jiǔ, ér jiào dú dào shū。

ㄨㄥ ㄑㄧㄝˇ ㄑㄧㄣˊ ㄅㄟ ㄐㄧㄡˇ, ㄦˊ ㄐㄧㄠˋ ㄉㄨˊ ㄉㄠˋ ㄕㄨ。

衡门来往近,时为过吾庐。

héng mén lái wǎng jìn, shí wéi guò wú lú。

ㄏㄥˊ ㄇㄣˊ ㄌㄞˊ ㄨㄤˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄕˊ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄛˋ ㄨˊ ㄌㄨˊ。

白话文翻译

与那茅草屋顶的屋子相邻接,

我看着你刚开始规划建造房屋。

老人家确实已经年岁很高了,

那小孩子又怎么样了呢?

老翁姑且勤快地饮酒自娱,

让孩子学习诵读道家的书籍。

我们简陋的门户相距很近,来往方便,

希望你时常能过来我的草庐坐坐。

英文翻译

Connected to that thatched cottage of yours,

I watch as you first lay out your dwelling's plan.

The old man is truly advanced in years,

What then of the young boy, his grandson?

Let the elder diligently enjoy his cup of wine,

And have the child taught to read Daoist texts.

Our humble gates are near, the coming and going easy,

From time to time, please cross over to my hut.

深度解构

从认同视角,邻里互助是基层治理的朴素基础。

诗意解析

诗意概括

描写与邻翁为伴,关注其草屋初建的情景,体现邻里情谊。

《赠邻翁》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 茅茨 · 邻翁 · 卜筑

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平平仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘攽生平简介

刘攽(1023—1089),字贡父,北宋临江军新喻(今江西新余)人。他是北宋著名的史学家、学者与官员,与其兄刘敞并称“二刘”,在经学、史学领域均有建树。其文学成就虽为史学所掩,但诗文创作亦颇具特色,尤以咏史、拟古之作见长,风格质朴劲健,在北宋文坛占有一席之地。

浏览刘攽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理