久晴惊础润,信宿候风回。
仰月光如瓦,烧云色变灰。
欢蛙疑自得,青鹢竞飞来。
正想江南地,清凉接过梅。
久晴惊础润,信宿候风回。
仰月光如瓦,烧云色变灰。
欢蛙疑自得,青鹢竞飞来。
正想江南地,清凉接过梅。
久晴之后,惊讶于柱础湿润,
连宿等候风向回转。
仰望月光,皎洁如瓦,
云霞燃烧,颜色变为灰暗。
欢鸣的青蛙怡然自得,
青色的鹭鸶竞相飞来。
此刻正想念江南之地,
清凉之气已接过梅花时节。
Long clear skies startle moistened stone base's state,
For nights I've waited for the wind's turn of fate.
I gaze at moonlight tiled like porcelain bright,
Clouds burning, changing their hue to ashen light.
Joyous frogs seem content, suspecting their gain,
Green herons vie to come flying in a train.
My thoughts just now drift to the southern land,
Where cooling air meets the passing mume, so grand.
通过物候信号认知天气变化的微观治理。
久晴盼雨,观察物候变化,表现对自然规律的敏感。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理