繁阴昼漠漠,日雨暝纷纷。
斗蚁仍移市,乖龙亦过云。
泥涂休不出,钟鼓遣相闻。
愿得辞昏垫,长风破宿氛。
繁阴昼漠漠,日雨暝纷纷。
斗蚁仍移市,乖龙亦过云。
泥涂休不出,钟鼓遣相闻。
愿得辞昏垫,长风破宿氛。
浓密的阴云使白昼一片昏暗,
太阳被遮蔽,雨水纷纷落下天色阴沉。
蚂蚁仍在雨中争斗、迁移它们的集市,
乖戾的龙也乘着云朵飞过。
泥泞的道路就不要出去了,
让钟鼓之声传递彼此的消息吧。
但愿能告别这昏暗泥泞的处境,
让长风驱散久积的阴霾。
Dense clouds veil the day in gloom profound,
The sun is veiled, the rain falls thick around.
Ants still move their market in the strife,
The wayward dragon too drifts past the clouded life.
Stay not on muddy paths, do not go out,
Let bells and drums convey our thoughts about.
I wish to leave this murky, flooded state,
And let the long wind break the stagnant fate.
自然周期中的阴郁气象,引发对生命节奏的认知。
描绘阴雨连绵、天色昏暗的沉闷景象。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理