作者: 刘攽(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘攽作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

繁阴昼漠漠,日雨暝纷纷。

fán yīn zhòu mò mò, rì yǔ míng fēn fēn。

ㄈㄢˊ ㄧㄣ ㄓㄡˋ ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ, ㄖˋ ㄩˇ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄣ ㄈㄣ。

斗蚁仍移市,乖龙亦过云。

dòu yǐ réng yí shì, guāi lóng yì guò yún。

ㄉㄡˋ ㄧˇ ㄖㄥˊ ㄧˊ ㄕˋ, ㄍㄨㄞ ㄌㄨㄥˊ ㄧˋ ㄍㄨㄛˋ ㄩㄣˊ。

泥涂休不出,钟鼓遣相闻。

ní tú xiū bù chū, zhōng gǔ qiǎn xiāng wén。

ㄋㄧˊ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄡ ㄅㄨˋ ㄔㄨ, ㄓㄨㄥ ㄍㄨˇ ㄑㄧㄢˇ ㄒㄧㄤ ㄨㄣˊ。

愿得辞昏垫,长风破宿氛。

yuàn dé cí hūn diàn, cháng fēng pò sù fēn。

ㄩㄢˋ ㄉㄜˊ ㄘˊ ㄏㄨㄣ ㄉㄧㄢˋ, ㄔㄤˊ ㄈㄥ ㄆㄛˋ ㄙㄨˋ ㄈㄣ。

白话文翻译

浓密的阴云使白昼一片昏暗,

太阳被遮蔽,雨水纷纷落下天色阴沉。

蚂蚁仍在雨中争斗、迁移它们的集市,

乖戾的龙也乘着云朵飞过。

泥泞的道路就不要出去了,

让钟鼓之声传递彼此的消息吧。

但愿能告别这昏暗泥泞的处境,

让长风驱散久积的阴霾。

英文翻译

Dense clouds veil the day in gloom profound,

The sun is veiled, the rain falls thick around.

Ants still move their market in the strife,

The wayward dragon too drifts past the clouded life.

Stay not on muddy paths, do not go out,

Let bells and drums convey our thoughts about.

I wish to leave this murky, flooded state,

And let the long wind break the stagnant fate.

深度解构

自然周期中的阴郁气象,引发对生命节奏的认知。

诗意解析

诗意概括

描绘阴雨连绵、天色昏暗的沉闷景象。

《雨》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · ·

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘攽生平简介

刘攽(1023—1089),字贡父,北宋临江军新喻(今江西新余)人。他是北宋著名的史学家、学者与官员,与其兄刘敞并称“二刘”,在经学、史学领域均有建树。其文学成就虽为史学所掩,但诗文创作亦颇具特色,尤以咏史、拟古之作见长,风格质朴劲健,在北宋文坛占有一席之地。

浏览刘攽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理