北风吹朔雪,楚塞亦凝寒。
天地浮云满,江湖行路难。
醉宜乘马出,高爱倚楼看。
会是丰年候,居人意似宽。
北风吹朔雪,楚塞亦凝寒。
天地浮云满,江湖行路难。
醉宜乘马出,高爱倚楼看。
会是丰年候,居人意似宽。
北风吹来北方的雪,
楚地的关塞也凝结着严寒。
天地间浮云布满,
江湖上行路艰难。
酒醉时适宜骑马出行,
登高偏爱倚楼观看。
这该是丰年的征兆,
居住的人们心意似乎变得宽舒。
The north wind blows the northern snow,
The southern passes freeze with cold.
The sky and earth with clouds o'erflow,
On rivers and lakes, travel's hard to hold.
Drunk, best on horseback to ride out,
From high, I love to watch from the tower.
It heralds a year of bounty, no doubt,
The dwellers' hearts seem to ease their power.
风雪跨越地理边界,揭示了自然力量对地域认同的穿透。
描绘北方风雪南侵,楚地亦凝寒的壮阔雪景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理