喜雨

作者: 刘攽(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
刘攽作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

山雨来何暮,高天始震雷。

shān yǔ lái hé mù, gāo tiān shǐ zhèn léi。

ㄕㄢ ㄩˇ ㄌㄞˊ ㄏㄜˊ ㄇㄨˋ, ㄍㄠ ㄊㄧㄢ ㄕˇ ㄓㄣˋ ㄌㄟˊ。

江声翻滟滪,水汽逼昭回。

jiāng shēng fān yàn yù, shuǐ qì bī zhāo huí。

ㄐㄧㄤ ㄕㄥ ㄈㄢ ㄧㄢˋ ㄩˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧˋ ㄅㄧ ㄓㄠ ㄏㄨㄟˊ。

洒落芳年晚,空凉醉眼开。

sǎ luò fāng nián wǎn, kōng liáng zuì yǎn kāi。

ㄙㄚˇ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄨㄢˇ, ㄎㄨㄥ ㄌㄧㄤˊ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄢˇ ㄎㄞ。

蛟龙定神宅,蜗角更谁猜。

jiāo lóng dìng shén zhái, wō jiǎo gèng shuí cāi。

ㄐㄧㄠ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄧㄥˋ ㄕㄣˊ ㄓㄞˊ, ㄨㄛ ㄐㄧㄠˇ ㄍㄥˋ ㄕㄨㄟˊ ㄘㄞ。

白话文翻译

山雨到来,为何如此迟暮?

高远的天空才开始响起震雷。

江水的轰鸣声翻涌过滟滪堆,

潮湿的水汽逼近曲折的江流。

雨水洒落,芬芳的年华已近晚景,

空旷凉意中,醉眼豁然睁开。

蛟龙必定已安定了神灵的居所,

蜗角之争,又有谁会去猜度计较?

英文翻译

The mountain rain arrives, how late the hour!

From lofty skies the thunder starts to roar.

The river's roar o'er Yanyu rocks does pour,

The misty air enwraps the winding shore.

It sprinkles down as fragrant years grow late,

In empty coolness, drunken eyes awake.

The dragon's dwelling now is fixed and sure,

Who'd guess the strife on snail's horns, petty and obscure?

深度解构

自然力量的周期显现,带来农耕治理的转机。

诗意解析

诗意概括

描绘山雨骤至、雷声震天的自然景象,表达对及时雨的喜悦。

《喜雨》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 肃穆 · 欣喜 · 豪迈

意象: 震雷 · 山雨 · 高天

语气: 典雅 · 雄浑 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘攽生平简介

刘攽(1023—1089),字贡父,北宋临江军新喻(今江西新余)人。他是北宋著名的史学家、学者与官员,与其兄刘敞并称“二刘”,在经学、史学领域均有建树。其文学成就虽为史学所掩,但诗文创作亦颇具特色,尤以咏史、拟古之作见长,风格质朴劲健,在北宋文坛占有一席之地。

浏览刘攽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理