宿云收叠岭,初日上危岑。
黤黮千重黛,光芒一线金。
秋高怨摇落,野旷快登临。
谁怪欣然乐,山林慰此心。
宿云收叠岭,初日上危岑。
黤黮千重黛,光芒一线金。
秋高怨摇落,野旷快登临。
谁怪欣然乐,山林慰此心。
夜间的云气从层叠的山岭间散去,
初升的太阳攀上高峻的山崖。
那是重重叠叠深青近黑的颜色,
那是一线璀璨夺目的金光。
秋高气爽,却感伤于草木的凋零,
原野空旷,正适合快意登临。
谁会诧异我心中欣然快乐?
这山林之景抚慰了我的内心。
Night clouds disperse from the layered peaks,
The rising sun climbs the lofty cliffs.
A thousand folds of dark, deep blue,
A single thread of golden light.
Autumn's height laments the falling leaves,
The open wilds invite a joyful climb.
Who wonders at this heart's delight?
These woods and hills console my soul.
景观认知揭示自然周期中光明的治理力量。
描绘清晨云散日出、山岭初明的壮丽景色,展现自然生机。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理